表皮 / Texture (2016 – )

表皮「蒼」 / Texture "Ao" (2016)

表皮「壌」 / Texture "Jyo" (2017)

花守や
白きかしらを
つき合はせ
薦獅子集
俳諧 - 去来
Hanamori ya
shiroki kashira o
tsukiawase
The flower guardians—
their white heads
leaning close together.
This haiku is attributed to Kyorai (向井去来), one of Matsuo Bashō’s prominent disciples, and appears in the Komojishi-shū (薦獅子集), a haikai anthology.
-
Hanamori (花守) refers to “flower guardians,” typically people assigned to watch over or protect cherry blossoms during the blooming season.
-
Shiroki kashira (白きかしら) literally means “white heads,” suggesting elderly people with white hair.
-
Tsukiawase (つき合はせ) implies bringing together or leaning close, often in conversation.
The poem presents a quiet, observational scene: elderly flower guardians standing together beneath the blossoms, their white heads close to one another. There is a subtle visual resonance between their white hair and the pale cherry blossoms. This creates layered imagery—human aging set against ephemeral spring beauty.
The tone is restrained and observational rather than sentimental. The poem does not state emotion directly; instead, it allows the juxtaposition of images to evoke quiet reflection on time, companionship, and transience.


